
Велимир Хлебников — столп российской атлантологии.
Этого ещё не хватало. Алхимия, Астрология, Атлантида. И Вечный Двигатель, их братец.
Зря вы так. Атлантология — полноправная отрасль биогеографии четвертичного периода геологической истории Земли. Краеугольный камень антропогена, если угодно. А на камне — столп, Велимир Хлебников.
Российское общество по изучению проблем Атлантиды (РОИПА) под эгидой Института океанологии РАН им. П.П. Ширшова уполномочено заявить:
Гуляке праздному невдомёк, за что РОИПА величает Велимира Хлебникова. За «Гибель Атлантиды», понимающе кивнут прилежные книгочеи. Но и книгочеи в недоумении: Василий Розанов, он столп вровень с Хлебниковым? а если ниже (выше), то на сколько вершков (саженей)?
Недоумения будут рассеяны тотчас: Велимир Хлебников — один-единственный огненный столп. Уходит в небеса, в безвоздушное пространство. Ко второму спутнику Солнца в нижнем соединении с краеугольным камнем третьего спутника. А я и не скрываю, что намерен заражать доверчивых и неосторожных домыслами, своими и заёмными.
Своих кузов, заёмных — воз. Никаких недомолвок: Иммануил Великовский.
Гуляке праздному невдомёк, а книгочеи понимающе переглянулись: VENUS, VIDI, VICI. Но при чём здесь нижнее соединение?
ВЕЛИКОВСКИЙ, ИММАНУИЛ (Velikovsky, Immanuel) (1895, Витебск – 1979, Принстон) — основоположник психоанализа глобальных катастроф. Изучал медицину в Монпелье, Эдинбурге, Москве, Цюрихе и Вене. С 1923 года — психотерапевт в Иерусалиме и Хайфе. В 1939 для всестороннего обоснования своих умопостроений переехал в США.У иудеев знатность не в титуле, а в благодати. Умный иудей знатнее просто иудея. Но порода тоже имеет значение. Иммануил Великовский запредельно родовит: потомок библейского Ездры. Прежде чем омыться запредельной благодатью, нужен мало-мальский разогрев: шаг вперёд – два шага назад, некая полька-бабочка под скрипку и кларнет. Приступим.
Самое главное о произведении «Гибель Атлантиды» (далее — ГА, полный текст см. http://www.rvb.ru/hlebnikov/tekst/02poemy/200.htm) давным-давно сказано:
Остаются подробности. Ими-то мы и займёмся.
Итак, некоторые образы ГА навеяны А.С. Пушкиным не позднее 1912 года (Садок II). Когда именно Хлебников был потрясён тяжелозвонким скаканьем по голове бедного Евгения, остаётся только гадать. Зато хорошо известно, кто из властителей дум начала ХХ века смущал воображение обывателя чрезвычайными происшествиями неизмеримо бóльшего размаха и звуко-светового сопровождения.

К.Д. Бальмонт — повивальная бабка отечественной мезоамериканистики, об этом нами было заявлено cо всей определённостью (см. «Мамонт наглый»), но преднамеренно обойден молчанием коренной посыл создателя «Змеиных цветов»: мексиканцы — наследники атлантов. Знатоки порицают Бальмонта не столько за хобот юкатанского бога дождя, сколько за Атлантиду в подбрюшье Северной Америки. А вот В.Я. Брюсову за «Учители учителей. Древнейшие культуры человечества и их взаимоотношение» (жур. «Летопись», 1917 г.) — ни слова худого почему-то. По Брюсову, преемница Атлантиды — Западная Африка; Америка в этом смысле его ничуть не занимала.
Очевидно, влиянием Брюсова на Хлебникова-атлантолога можно пренебречь: «Змеиные цветы» пришли к читателю на 7 лет раньше «Учителей учителей» и за 2 года до обнародования ГА.
Однако не Бальмонтом разбередил в себе Хлебников древний ужас, как назвал гибель Атлантиды Лев Бакст.
В 1907 году Бакст и Серов посетили Грецию. Итоги поездки впечатляют: «Похищение Европы» Серова, «Terror Antiquus» Бакста.
По горячим следам М. Волошин пишет «Архаизм в русской живописи» (“Аполлон”, 1909 год, № 1). Чуть позже истолковать замысел Бакста («Древний ужас», “Золотое Руно”, 1909 год, № 4) попытался Вячеслав Иванов. Его книга «По звездам» (СПб., 1909) — всё то же осмысление «Древнего ужаса». Можно предположить, что дионисийский хмель нового урожая мэтр щедро изливал на ближний круг общения, в том числе на Виктора Хлебникова.
Именно в это время (май 1909 года) последний появился в ставке мэтра — “башне”. Спустя две недели возобновления знакомства (первая встреча определённо состоялась летом 1908 года в Судаке, где Вячеслав Иванов гостил на даче сестёр Герцык) мэтр посвятил отныне и навсегда Велимиру стихотворение с многозначительным названием «Подстерегателю».
Мальков какой породы настилали кисейные неводы, спорами каких поганок опылял душу лазутчика пышноволосый соглядатай, — отдельный разговор. Ограничусь пока обмолвкой Хлебникова: Обручен со Смертью и, таким образом, женат. Это — подслушанное в “башне”. Мэтр обручился следующим образом. Умирала его жена, он лёг рядом и принял в себя её последнее дыхание. Вот как обручаются со Смертью совопросники и соглядатаи.
Но посеянная рыбарём-оратаем звезда взошла: косматая звезда.
Сюжет ГА в высшей степени неправдоподобен: убийство незаурядным человеком человека ничтожного приводит к перемене среды обитания обоих. Обладатель неслабого рассудка находит последний приют в пучине морской, а голова легкомысленного ничтожества превращается в небесное тело.
Причинно-следственная связь ‘Борис Годунов → горло царевича Димитрия → Смута’ — затёртая самоочевидность в сравнение, не так ли.
С какой стати священник разгуливает вооружённый? Жрецам не положено бряцать мечами. Царь-жрец?
Это лишь один из множества вопросов к действующим лицам ГА.
Поэма начинается словами, за которые священнослужителя следует немедленно изгнать из храма и отправить на перевоспитание в каменоломню:
Местоимение ‘мы’ следует понимать в прямом смысле: жрецы города ста святош служат отнюдь не отцу-основателю островного государства Посейдону, и уж тем более не первобытным божкам-тотемам и священным лужайкам:
Впрочем, жрец перемежает зыбкое ‘мы’ отчётливым ‘я’:
При этом ‘я’ жреца надоело самому себе:
Истощение мыслительных способностей жреца от напряжённой умственной деятельности (Года войны, ковры чуме / Сложил и вычел я в уме) идёт рука об руку с утратой веры в будущее острова — нравственное здоровье подрастающего поколения:
Поэтому не лишено основания подозрение: меч священнослужителя — орудие самоубийства. Жрец подыскивает укромное местечко, где можно — без помех со стороны добровольных висельников вперемешку с бесстыдными парочками — покончить с собой. Рукоять меча втыкается в землю, мотылёк тела накалывается на лезвие, и ты свободен, наконец-то свободен.
Молодые атланты предаются неистовому блуду и самоистреблению не от хорошей жизни: на острове чума. Возможно, жрец заражён. Движения его замедлены (рукою сонно указал).
Наряду с будоражащим воображение И мною взнузданы орлы / Взять в клювы звездные уставы, самыми загадочными для меня были (и остаются) ковры чуме. Ковры — явно не для красного словца (ковры–миры–пиры–дары–тартарары). Озадачивает дательный падеж ‘чуме’. ‘Ковры чуме’ = ковровые дорожки приёмов знатного заморского гостя (гостьи)? Жрец ведает сроки моровых поветрий? Вычисляет их по звёздам (Ты — звездный раб, / Род человеческий!)?
Предания упорно связывают моровые поветрия с небесными знамениями. Современные исследования, как не странно, вторят древним суевериям.

Евгения Герцык вспоминает:
Жертва из ГА отнюдь не склонна поддакивать умопостроениям „зоркого наблюдателя” за „подстерегателем”. Рабыня считает себя противоположностью (со знаком “бесконечный плюс”, если можно так выразиться, см. далее) Жреца, причём в неразрывном единстве: вместе они, по её мнению, составляют целое (т.о., знак её собеседника — “бесконечный минус”):
Поначалу кажется, что Рабыня вторит Гегелю в изложении Карла Маркса („единство и борьба противоположностей”) или Эрвину Шрёдингеру („Общая сумма отдельных человеческих сознаний равна единице”). Но Велимир Хлебников позволяет жертве дойти до последних пределов откровенности. Оказывается, самомнение плясуньи поистине безмерно. Куда там Жрецу с его „мы боги”! Мелкотравчатый зазнайка. Рабыня без всякого надрыва, походя (чувствуется глубокое внутреннее убеждение — ничем не собьёшь) проговаривается, что ощущает себя небом. Звёзды (и небожители, разумеется) — лишь подробности её:
Жрец оскорблён наглым самовозвеличиванием ничтожества (Но я более, чем ты) и рассержен подначками (Хочешь? / Стань палачом, / Убей меня, ударь мечом. / Рука подняться не дерзает?):
Разумеется, лживые. Рабыня ночных веселий бредит наяву. Да, она равна жрецу. Для чумы все равны. Плутовка приманивает разящее острие, дабы увильнуть от чумных бубонов. Смерть от руки священника — очищение. И она добивается своего:
Налицо так называемое благое терзание.
Однако некоторые предметы жреческого обихода мешают мне восхититься великодушием благородного избавителя. А именно: каменный нож (О, каменный нож / Каменных доск!) и пила (Холодным скрежетом пилы / Распались трупы на суставы) — тоже, очевидно, каменная (см. образцы).

Посмотрев на вершину пирамиды храма, мы увидели, как насильно вели по ступеням вверх наших товарищей, захваченных при поражении отряда Кортеса. Их вели, чтобы принести в жертву; а от тех, кого уже втащили на верхнюю площадку, требовали поклоняться стоявшим там их проклятым идолам. Мы увидели, что многим из них надели уборы из перьев на головы, и заставляли танцевать с какими-то веерами перед Уицилопочтли, а затем, после окончания танца, тотчас поместили спинами поверх нескольких узких камней, сделанных для жертвоприношения, и ножами из кремня разрезали им грудь и вырывали бьющиеся сердца, и предлагали их своим идолам, выставленным там, а тела сбрасывались по ступеням вниз; а внизу, ожидая, находились другие индейцы-мясники, которые им отрезали руки и ноги, а с лиц сдирали кожу и выделывали потом, как кожу для перчаток, вместе с их бородами, их сохраняли для совершения празднеств с ними, когда, опьянев, они ели их мясо с перцем чили. И таким способом приносили в жертву. У всех они съедали ноги и руки, а сердца и кровь предлагали своим идолам, как было рассказано, а туловище, животы и внутренности бросали ягуарам, пумам, ядовитым и неядовитым змеям, что находились в постройке для хищных зверей.Каменный нож каменных доск-лежаков и пила для разделки человечины из ГА сближают Хлебникова-атлантолога с “мексиканцем” Бальмонтом, напрочь отсекая от “критянина” Вячеслава Иванова. В Мезоамерике камень — вулканическое стекло (обсидан) и кремень — резал и рвал плоть людскую ничуть не хуже бронзы и железа, совершенно неизвестных там до прихода европейцев.
Атлантолог... не нравится мне это слово. Сейчас что-нибудь придумаем.
Сайт www.ka2.ru заслуженно слывёт капищем поминовений Михаила Анчарова (1923–1990): высказывания этого могучего мыслителя перепеваются мной то и дело на разные лады. Опять представился случай.
Анчаров придумал заменять возвышенные слова неблагозвучной, противной бессмыслицей.
Взять, например, возвышенное слово ‘творчество’. Анчаров советовал раз и навсегда заменить его словом ‘фердипюкс’. Пусть барыги (от изящной словесности, скажем) горят на творческой работе. А изобретатели (новых словосочетаний, смыслов и т.п.) будут где-нибудь на отшибе, в сторонке фердипюксом заниматься. К фердипюксу никакой барыга не примажется. Барыга ни за что этим противным словом свои делишки не назовёт. Предлагаю самостоятельно домыслить последствия.
По совету М.Л. Анчарова возвышенную своим погружением ‘Атлантиду’ я заменяю на противную бессмыслицу ‘Чикомосток’. Улётной, забубенной зауми не получилось: с языка науатль ‘Чикомосток’ переводится Семь Пещер. Отныне и впредь “атлантов Бальмонта–Хлебникова” я буду именовать чикомостеками, а упёртых в подбрюшье Северной Америки атлантологов — чикомастаками. И никакой сырохват Розанов не примажется. И Велимир Хлебников уйдёт в века чикомастаком. А как же огненный столп до второго спутника Солнца в нижнем сочетании с Землёй? Отрадно, что вы столь памятливы, молодой человек.
Каждый народ служит своим богам по заветам старины. Чикомостеки (ещё раз: ‘атланты Бальмонта–Хлебникова’) заповедали своим потомкам не жалеть крови во имя высшей цели — поддержания жизни на Земле. Жрецы низшего ранга вырывали чужие сердца; высокопоставленные священнослужители окропляли алтари собственной кровью. Знатные майя, например, протыкали язык (женщины) и всё что угодно, только не нос (мужчины). Благое терзание языка — перед вами.
28 октября 709 года от Р.Х. владыка города-государства Яшчилан некто Ицамнах-Балам III (681–742) держит факел-копьё над дражайшей супругой своей Иш-Кабаль-Шоок. Имена и дата (в майянском, разумеется, летоисчислении) выбиты на камне. Леди Шок пропускает верёвку из хенекена сквозь язык. Обратите внимание на вплетённые шипы. Как и всё у майя, они — число.
Кровопускания-священнодействия майя описал епископ Юкатана Диего де Ланда Кальдерон (1524–1579), основоположник майянистики:
В одних случаях они приносили в жертву собственную кровь, разрезывая уши кругом лоскутками и так их оставляли в знак [жертвы]. В других случаях они протыкали щеки или нижнюю губу, или надрезали части своего тела, или протыкали язык поперек с боков и продевали через отверстие соломинку с величайшей болью. Или же надрезывали себе крайнюю плоть, оставляя ее, как и уши.Жрецы майя по части мясницкой сноровки мало чем отличались от жрецов ацтеков, богослужение которых вогнало в столбняк отважного Берналя Диаса дель Кастильо. Чтобы у вас не создалось ложного впечатления о кротости времяпоклонников Юкатана, продолжим свидетельства Диего де Ланда:
Жрец в произведении Велимира Хлебникова не сдирает кожу с трупа, не отсекает конечностей. Потому что не приносит жертву, а вооружённой рукой прекращает недозволенные речи полоумной святотатки. При этом лично своё самообожествление мрачный мыслитель ни полоумством, ни святотатством не считает.
О каком, кстати, равенстве толковала убиенная плясунья? Что это за две, как мир старинных, власти?
Эти умопостроения тотчас разбредаются по закоулкам черепной коробки, стоит сосредоточиться. Приходится признать: у Жреца нет ни малейшего позыва к соитию с Рабыней. Он бескорыстно воздаёт должное прелестям обольстительницы (Богуславской–Синяковой–Будберг). Присвоить на часок руки, волосы, губы и потаённые места красотки Жрец никоим образом не вожделеет.
Речи и поступки священника определённо указывают на его принадлежность к монашеству.
Православному “белому” духовенству дозволено тешить свою плоть, “чёрному”— не дозволено. Жрецы Мезоамерики, судя по свидетельствам их истребителей, чурались телесного общения с противоположным полом:
Восстановив по косвенным свидетельствам внешний облик (и даже запах) cвященника чикомостеков, поневоле станешь благосклоннее к задушевной мысли Вячеслава Иванова: жрец и жертва — одно.
ГА состоит из трёх главок. Первая завершается молением изнемогшего Жреца: прийми к себе, звезда. Жрец (уверенно причисляющий себя к богам) не произносит имени звезды, в которую стучится, но чётко указывает направление: Туда, к престолу мироздания. Ещё раз: он обращается с просьбой к хорошо известному чикомостекам божеству, сиречь звезде. К благой звезде. Ещё раз: к звезде на престоле мироздания.
Считаю твёрдо установленным: Жрец, ещё не осквернивший себя напрасным — без грамотного вскрытия грудной клетки жертвы каменным ножом — убийством, имеет желание упокоиться на звезде, которая правит миром. Терпение, скоро я назову её. Покамест полюбуйтесь на изображение. Предлагаю самостоятельно определить местоположение престола.
Вторая главка завершается раздумьем убийцы, озадаченного исчезновением тела убиенной (отделена голова от туловища или нет — установить невозможно; возглас Мне больно, больно! мог предвосхитить любое количество ударов меча). Жрец, что называется, приужахнулся:
Речь, по всей видимости, о доселе неизвестном небесном теле. О грядущем беззаконии в кругу расчисленных светил. Жрец опасается беспорядков на небесах: страсти на то и страсти, чтобы кипеть, бушевать, клубиться, клокотать и т.п. Современнику cтрастного небосклона не позавидуешь.
С первой же строки третьей главки (Точно кровь главы порожней) страсти наяву неукротимо нагнетаются, а под занавес ГА предугаданное Жрецом возмездие исполняется наизлополучным образом:
Слово ‘познание’ двусмысленно: познают истину, познают женщину (последнее чрезвычайно редко, разве что в случае сознательного усилия ради продолжения рода, сопряжено с мышлением). Жрец, как мы установили посредством косвенных улик, принадлежит к монашеству; познание-совокупление — табу для обладателей бахромы на ушах и запёкшейся волосни до пояса. “Звёзды истины на мне” — другое дело: жрецы (друиды кельтов, халдейские волхвы и т.д.) искони звездочёты. Вероятно, Жрец знал небывалую звезду загодя, предвычислил.
Или она закономерно возвращается.
Велимир Хлебников устами Прохожего обстоятельно докладывает о развитии во времени народившегося (воротившегося?) на беду города ста святош небесного тела (разрядка везде моя. — В.М.)
Неожиданное для подавляющего большинства чикомостеков (на острове принимаются нелепые меры предосторожности: Костры горят сторожевые / На всех священных площадях, / И вижу — едут часовые / На челнах, лодках и конях) появление небесной гостьи определённо указывает на её природу: комета. Именно так и сказано: звезда в одежде боковой. Слово ‘комета’ (от гр. κομητης — волосатый, косматый) для Хлебникова табуировано (за исключением ‘браслета’, и, если придраться, ‘вулкана’, отечественные соответствия романо-эллинским сочетаниям звуков в ГА нельзя назвать натужными).
Ничего нового, казалось бы. Предположения о гибели Атлантиды вследствие сближения Земли с хвостатой (‘метельчатой’, на взгляд китайцев) звездой вдумчивые люди высказывали задолго до Хлебникова. Первым (1784 г.) был Г.Р. Карли. В ХХ веке польский астроном М.М. Каменский, используя для расчётов ряды Фурье, внёс уточнение: Атлантида погибла из-за кометы Галлея в 9541 г. до н.э.
Эдмунд Галлей (1656–1742) — математик, астроном, востоковед, геофизик, инженер, мореплаватель, переводчик, издатель, дипломат.Что говорили о косматых звёздах властители умов начала ХХ века? Властитель умов Константин Бальмонт рассказывал (1908 г.) бабушкины сказки:
Нет ядра, потом оно густеет... Чушь какая. Но „яйцевидный путь” (обмирщение ‘овала’, который ab ovo) — зело дивно, сиречь велимирянисто. Сам же создатель ГА если и пересекался с этим словоблудием, то совершенно без последствий.
А вот перекличка с «Юлием Цезарем» Шекспира — налицо:
Не перекличка — перелицовка, выворот наизнанку: небо ГА (просто ‘небо’, в отличие от неба истины) вещает огнём смерть заурядного существа. Не Клеопатры, не Марии Стюарт, — весёлой босоножки (предел мечтаний которой — опустошение тугого кошелька). Ни до, ни после Велимира Хлебникова никто не возносил простолюдинок на такую высоту. Есть желающие оспорить сие?
Платон объясняет причину „оседания острова” „за одни ужасные сутки” так: „‹...› пришел срок для невиданных землетрясений и наводнений”. Он обходит молчанием какие-либо небесные знамения; Карли выдвинул голословное предположение, не более того. Повествование же Хлебникова столь наглядно, что закрадывается подозрение: не излагает ли он увиденное собственными глазами?
Нет, беззаконие на небесах подстерегатель созерцать не сподобился: обоюду создания ГА несть мало-мальски страстного сближения Земли с хвостатыми звёздами. Cближение оказалось довольно вялым, вроде объятий Алексея Александровича Каренина.
Но некоторые крепко поплатились за чрезмерно пылкое воображение.
Утром 19 мая 1910 года комета Галлея должна была оказаться между Солнцем и Землей на расстоянии 22,5 млн. км от последней. Так как длина её хвоста к этому времени превышала 30 млн. км, Земле было его не миновать.
Фермеры снимали громоотводы, чтобы те не притянули электрических разрядов. Шахтеры в штате Пенсильвания и рабочие серебряных рудников Колорадо отказались спускаться под землю из страха оказаться заживо погребёнными. В штатах Виргиния и Кентукки люди переселялись из домов в пещеры. Многие обыватели Сан-Франциско наполняли дождевые бочки водой и забирались в них, чтобы спастись от воспламенения кометного водорода в земной атмосфере. Жители домов, расположенных близ озера Верхнее, покидали их из страха, что комета всосет воздух над озером и вызовет гигантскую приливную волну. Увеличилось число самоубийц, которые предпочитали умереть по собственной воле, а не ждать, пока их изжарит комета.Хлебников презирал ежевечерние простыни лжи, и правильно делал. Однако царская цензура сработала весной 1910 года чётко и грамотно: россияне понятия не имели о своей погибели на днях, если не раньше. Уж Дорошевич-то Влас не преминул бы поиздеваться над пещерниками и подводниками, которые приняли за чистую монету страшилки вроде Она возмездья ядом дышит.
Но шила в мешке не утаишь: слухи о надвигающейся беде всё-таки просочились в образованные круги общества, к властителям дум. Из письма Александра Блока 11 января 1910 года к матери:
Синерод (C2N2) — бесцветный газ с острым запахом. Горюч, ядовит. Устаревшее название циана. Цианистый водород HCN более известен как синильная кислота. Спектры поглощения кометных газов действительно указывают на присутствие в них СО+, N2+, СН+. Ещё вопросы к духáм и туманам блоковской «Незнакомки» есть?
Да, чуткая цензура вовремя стеснила наёмные перья. Светские львицы, не говоря о дамах полусвета, в целом положительно оценили её усилия. Отечественная промышленность — та и вовсе нахвалиться не могла. Художник Александр Тышлер вспоминает:
Итак, царская цензура оказалась на высоте. Тихое и безгрешное житие благочестивых россиян смущаемо зловредными слухами не было; число пострадавших составил один человек, известный сочинитель Блок А.А.
Прилежные книгочеи недоумевающе переглянулись, и правильно сделали. Понятие о погибели своей подданные Е.И.В. имели, да ещё какое. Отдадим должное Игорю Северянину: он сумел о ту пору встать между источником света и народом так, чтобы тень Я совпала с границами народа:
Вот извлечения из великолепного исследования Е.А. Мельниковой (Европейский университет в СПб, Центр устной истории) «Эсхатологические ожидания рубежа XIX–XX веков: конца света не будет?»:
А теперь проследуем за Прохожим вдоль третьей главки ГА, держа прицел на доступные к началу 1910 г. описания комет. Найдём одно-единственное: На лезвии лежит ножá (с перепевом На лезвии ножа лежá).
Действительно, хвосты комет бывали похожи на лезвие: в 66 году н.э. комета Галлея выглядела как занесенный меч над осажденным римлянами Иерусалимом, а в 1454 году папа Каликст III объявил, что хвост её похож на турецкий ятаган, и призвал готовиться к войне с турками. Однако ничего подобного венку тёмных змей, змей одежде боковой, ужей вздыбились стебли, прической змей колышет наблюдателями не отмечено. Отмечено следующее:
‹...› во время прохождения кометы Галлея возле Земли в 1910 году многие наблюдатели отметили явления, свидетельствующие о дроблении ее ядра. Эти наблюдения говорят, в частности, о том, что вблизи перигелия от ядра “откалывались” не слишком большие, но и не очень малые куски. Наблюдатели отмечали “множественность” ядра кометы, состоящего из нескольких ярких образований, которые довольно быстро исчезали. Затем ядро кометы Галлея снова оказывалось в одиночестве, потом снова дробилось.
В 1910 году “метельчатая звезда” разваливалась на глазах; выбросы-ошмётки становились попутчиками материнского тела? И не такое бывало: у кометы, открытой в 1743 г. Клинкенбергом и Де Шезо, было шесть ярких широких хвостов. “Метла” оборачивается “павой” крайне редко. Иной раз видны два хвоста, пылевой и газовый; но нигде, кроме ГА, не говорится, что комета ими колышет.
Остаётся числить исследуемое произведение по ведомству Рэя Брэдбери. Ещё бы не предтеча: нельзя убивать бабочку, беды потом не оберёшься. Бабочку-бабёнку.
Нет, повременим.
Блок задним числом (сентябрь 1910 г.) петушился: „Ты нам грозишь последним часом, / Из синей вечности звезда! / ‹...› / Грозись, грозись над головою, / Звезды ужасной красота! / ‹...› / Но гибель не страшна герою, / Пока безумствует мечта!” Судя по обмолвке Хлебникова в письме к Елене Гуро (апрель 1911 г.), он был осведомлён о недавней угрозе (В том же случае, если на звездном небе судеб сборника покажутся зловещие светила, то некое малое посланьице да полетит ко мне!). Трудно поверить, что сей ходячий справочник по спутникам Солнца (см. «Азбука неба») не содержал ни слова учения Бредихина Ф.А. (1831–1904) о залётных гостьях. Согласно Бредихину, хвосты зловещих светил (древнерусские летописи — кладезь злополучий) бывают
Бредихин довёл до сведения наблюдателей, что при некоторых взаимных положениях Земли, кометы и Солнца хвосты 2-го и 3-го типа покажутся им направленными в сторону Солнца, а не прочь от него; но ни о каком колыхании, тем паче о причёске змей, он речи не ведёт.
С большой натяжкой ужей — правда, не чёрных — можно опознать на гоболене XI века. Но гораздо ужастее Michelangelo Caravaggio, коего ваш покорный слуга присобачил (не ‘присоседил’, а именно ‘присобачил’; перевод с чикомостекского воспоследует) к Greg Martin близ Платона и Лукреция. Да, это Медуза Горгона.
Прилежные книгочеи кивнут понимающе: где ‘Горгона’, там и ‘эгида’. Думаете, легко мне было предавать Хлебникова? А ведь я изменил своим убеждениям только ради ‘эгиды’. Помните? „Атлантология — полноправная отрасль биогеографии четвертичного периода геологической истории Земли. Краеугольный камень антропогена, если угодно. А на камне — столп, Велимир Хлебников. Российское общество по изучению проблем Атлантиды (РОИПА) под эгидой Института океанологии РАН им. П.П. Ширшова уполномочено заявить ‹...›”
Экая прорва запрещённых слов. А ведь поднялась-таки рука. Почему? Потому что от взгляда Медузы Горгоны у меня коснеет язык.
Однажды студент Хлебников вышел прогуляться. В Летний сад? Почему бы и нет. И вот он подходит к Летнему саду. Образцовому Летнему саду царской России. Казань пыжится, Пермь надувает щеки. Какое там.
Решётка, например. Чугунное литьё. Не та, что Фельтен, а которая Шарлемань. Которая низенькая, но внушает. Двуглавые орлы не внушают, приелись. И двуострые секиры не внушают. В Риме как страх на плебеев нагоняли? Намёками. Насилие порождает насилие, стращать надо умеючи. Двуострая секира чуть-чуть из батогов виднеется, чуть-чуть. Все понимают: крайняя мера. Но палками отдуют по первое число, только попадись. Экий пучище. Ликторы.
Виктор–ликтор. Назвали же. Ладно хоть не святцам, не Иов. Романов Пётр по святцам Исаакий, вовремя догадались не испортить человеку жизнь. Эвона какой собор на радостях отгрохал. Пётр Хлебников. Ничуть не лучше. Витюша, Петруша. Владимир? Вовоч Кахлебников. Любомир? Любик Любёнок Любёночек Любенюга Любюха Любарик Любисик Любиська Любак Любняк Любчик Люберень и так далее. Самое скользкое сербское имя. Потому что Любомор. Радомир? Бранимир? Драгомир? Будимир? Будимир Соловеевич Хлебников.
Внушают не двуглавые и двуострые на решётке, а одна и та же голова. Единообразные отливки. Близняшки с разинутыми ртами. Если изо рта не рвётся крик, змея обязательно заползёт в глотку, обязательно. Не оскал боли, а овал мощного выдоха. Бесконечный выдох. ‘Овал’ от ‘ab ovo’. Лицо–яйцо. Змеиные яйца имеют кожистую оболочку. Восковое змей яйцо. Струя крика. Возникает тяга, голова движется. Летит, крича. Вместе со змеями. И они вынуждены свиться в двойную спираль, чтобы не сдуло. Запрещенное слово. ‘Spira’ это ‘изгиб, извив’. И они вынуждены свиться в сугубую пружину.
Вот откуда в ГА ножны и рукоять: с решётки Летнего сада. Перед вами именно та Глава, отрублена ножами, именно та. Римские мечи ближнего боя. Длинные ножи, по сути. Перекрестие ножей в ножнах, ещё перекрестие, ещё и ещё перекрестие.
А тут орудовали вандалы, и перекрестия нет: один-единственный нож. На лезвии лежит ножа. И‹з› ножен мести рукоять. Одно лезвие и одна рукоять.
Ладно, установили. Решётка Летнего сада. Где из горгон растут стихи, не ведая стыда. Переходим к исследованию произведения «Шаман и Венера».
Что Вы, голубушка. Всё только начинается. Это я к девушке Вике из Барнаула обращаюсь. Хорошее имя Вика. Анчарову тоже нравилось одно время. Потом он Вику переделал в Сирингу. Не знаю, почему. А Хлебников сразу бы не одобрил: наглый Рим. Виктор, Виктория. Придётся брать другое имя, детка. Или заниматься Виктором Шкловским.
Да, не густо на Руси русских имён. Одно-единственное: Ольга. Русы вывезли с родного пепелища, из Швеции. Вера и Надежда — дочери Софии, гречанки. Позднейшее заимствование. Из славянских имён русы оставили только Ладу и Любаву. Самые хлебниковские имена, Лада и Любава. Слово об Эль. Но гласные тоже имеют значение. Небольшой пример.
Я не встречал на своём веку ни одной порядочной Леры. Излом да вывих. А ведь пожито: пятеро внучат. Артемий, Софья, Анна, Николай, Мария.
Все известные мне Леры — глубоко несчастные существа. Порченые. Надо что-то делать. И вот я советую самой безнадёжной Лере сменить букву. Хлебников учит: есть буквы, которые выворачивают слова. Я посоветовал сменить букву е.
Эта безнадёжная Лера уже никому не верила, но к совету плодовитого старца прислушалась. Вняла.
Окружающие очень быстро привыкли, кстати. Потому что выговаривать ‘Лора’ очень приятно почему-то. Хочется выговаривать ещё и ещё. Какое-то звуковое благоухание, что ли. Невыразимое ощущение. Иудеи меня поймут: Тора.
И что же? Теперь у Лоры прекрасный муж и двое близняшек, мальчик и девочка. Ещё вопросы по исправлению имён есть?
И тут (давно пора, по-моему) возроптали, наконец, прилежные книгочеи. Они притомились кивать понимающе: ‘Медуза Горгона’–‘эгида’, ‘Медуза Горгона’–‘эгида’, ‘Медуза Горгона’–‘эгида’. Шея отваливается. „Афина Паллада!” — воскликнул вдруг один книгочей в очёчках. Взвился.
Совершенно верно, юноша. Афина Паллада — богиня целомудрия у эллинов. Отпроситесь у богини, довольно хранить девство. Создавайте семью, друг мой. Да ради вас любая бросит курить, а умница Лора так и навсегда бросит. Потому что:
Просьба обратить внимание на предпоследнюю строку, молодой человек.
Давешняя присказка VENUS, VIDI, VICI шибанула гоголевским Петрушкой, не так ли. Некоторые даже фыркнули.
Не говори гоп, советуют полтавские хохлы. Чтобы познать вкус борща, надо откушать не ложку, а плошку. Почему Велимир Хлебников с чистой душой переиначивает название второго спутника Солнца? То и дело переиначивает. В Красотку. В Милицу. В Лапушку. В Любяшку.
„Хлебников шутит, никто не смеётся”, — горевал Осип Мандельштам. Не шутит, а острит. Небывалой остроты ума человек. Восковое змей яйцо. Лицо Красотки.
Иммануил Великовский шутит, никто не смеётся. Например: Венера и Медуза Горгона — однояйцевые близнецы. Восковое змей яйцо.