
В хлебниковской концепции время представляется в двух взаимно переплетающихся видах, которые, в целях анализа, можно разделить и определить следующим образом:
1) Время как волна, колебание или циклическое повторение событий. Это представление связано с мифологической традицией, с одной стороны,1

2) Время как своего рода новое, неведомое пространство. На понятие “специализированного” времени или “динамизированного” пространства, которое оплодотворяет творческое воображение поэта и находит выражение в ряде его художественных произведений, влияют отзвуки разных источников: характерный для волшебной сказки хронотоп “пространственно-качественного” времени3

Занятие четвертым измерением и последовательное переосмысление как пространства, так и времени пробуждаются под влиянием научных исследований Римана и Лобачевского о неевклидовых геометриях. Для того чтобы оправдать художественные эксперименты, западный авангард нередко ссылается на Римана. Так, например, в теоретическом очерке «О кубизме» (1912) французских художников Глеза и Меценже новое художественное пространство связывается с неевклидовой геометрией и теоремами Римана.5





Надо, однако, иметь в виду, что отвлеченные, научно-философские искания не прямо влияют на воображение художников и поэтов; новые воззрения аккумулируются в поэтическо-фантастическом переосмыслении, в метафорическом претворении, которое усиливает, как мы ещё увидим, пространственные признаки времени.
Новое учение популяризируется в России в первой половине десятых годов рядом псевдонаучных и лжефилософских трудов, которые, на основе философии “гиперпространства”, касаются проблемы времени в четырехмерном мире с двух, не всегда четко разделяемых точек зрения: с позитивистско-материалистической, с одной стороны, и идеалистическо-мистической, связанной с оккультизмом, спиритизмом и теософией, — с другой.
В 1910 году появляется в Москве книга “научных полуфантазий” народовольца Николая Морозова под заглавием «На границе неведомого» (изд. «Звено»). В этом издании собраны такие рассказы, как «Эры жизни», «Путешествие по четвертому измерению пространства» (написанный в классической форме писем путешественника), «В мировом пространстве», «Почему мы не рассыпаемся», «Неисчислимое, как один из распределительных факторов в жизни природы», «Атомы-души», написанные в течение 25-летнего заключения в Шлиссельбургской крепости и опубликованные в журнале «Современный мир» и в «Журнале русского физико-химического общества» после амнистии 1905 года.11

“Научные полуфантазии” Морозова очень близки по замыслу некоторым из фантастико-утопических повестей Герберта Уэллса, хотя сам автор утверждает, что его письма были написаны уже в 1891 году, то есть перед выходом в свет произведений английского писателя.13 


В те же годы публикуются книги своеобразного математика и теософа Петра Успенского. Судя по неоднократным переизданиям, его труды, в которых научные притязания сливаются с мистико-метафизическими соображениями, пользовались большим успехом. В 1910 году выходит в Петербурге «Четвертое измерение. Опыт исследования области неизмеримого» (без указания издательства), переизданное в 1914 году. В следующем году, снова в Петербурге, появляется «Tertium organum. Ключ к загадкам мира» (тоже без указания издательства), задуманное как идеальное продолжение одноименных трактатов Аристотеля и Бэкона. Второе издание этой книги следует в 1916 году. Любопытно вспомнить, что начиная с двадцатых годов вплоть до конца семидесятых обе книги, вместе с другими очерками Успенского, были многократно переизданы в разных странах Западной Европы, в Соединенных Штатах и в Южной Африке.
Прообразом “исследований” Успенского являются, прежде всего, чрезвычайно популярные и многократно переизданные труды английского математика Чарлза Хинтона, примеры и отрывки из которых приводятся и в «Четвертом измерении», и в «Tertium organum». В «Scientific Romances» Хинтона (которые в свое время привлекли внимание и Уэллса) (Лондон: 1884–1896, 1886–1902, 1902–1904), и особенно в его книгах «A New Era of Thought» (Лондон: 1888, 1900, 1910) и «The Fourth Dimension» (Лондон: 1904, 1906, 1912 и Нью Йорк: 1904), разрабатывается “философия гиперпространства”, основанная на уравнении, по которому фигура четырех измерений относится к трехмерному пространству как трехмерное тело к двухмерному пространству, и связывается постижение и доступность человеческому уму нового измерения с развитием таких психических способностей, как интуиция и высшее (т.е. расширенное) сознание. Недаром русские переводы сочинений Хинтона появляются под заглавиями «Четвертое измерение и эра новой мысли» (СПб., изд. «Новый человек», 1915) и «Воспитание воображения и четвертое измерение» (СПб., изд. «Труд», 1915).
«Tertium organum» (и, через него, исследования Хинтона) были хорошо известны русским футуристам благодаря М. Матюшину, занимавшемуся всю жизнь проблемой четвертого измерения и его восприятия. В рецензии на очерк «О кубизме» Глеза и Меценже, опубликованной в третьем сборнике «Союза молодежи» (1913), чередуются цитаты из текста французских художников и из книги Успенского, как бы для подтверждения сходства художественных экспериментов и философских исканий, основанных на новых пространственных представлениях.16
Общая характеристика трудов Морозова и Уэллса, с одной стороны, и Успенского и Хинтона — с другой, при всей идеологической противоположности — попытка материализировать время как пространство высшего порядка или визуализировать его как движение по этому пространству. Успенский объясняет, что

Для доказательства этой аксиомы Морозов и Успенский (вслед за Хинтоном и другими популяризаторами “философии гиперпространства”) прибегают к самым фантастическим выдумкам, чтобы изобразить наглядным образом математико-философскую проблему четвертого измерения (отождествляемого ими то со временем, то с пространством) посредством пространственных моделей или геометрических проекций, которые оказывают значительное влияние на художественные эксперименты их современников: Ларионова, Малевича, Матюшина и др.18
Морозов, хотя и с критической точки зрения, а Успенский с полной уверенностью стараются доказать существование высших измерений, прибегая к примеру движения трехмерного тела через двухмерную плоскость, которое представляется условному двухмерному наблюдателю (умеющему ощутить лишь пересекающие плоскость разрезы трехмерной фигуры) в виде чередования не связанных в органическое целое впечатлений. Таким образом, сущность явлений из области трехмерного пространства остается для двухмерного существа непостижимой или (по словам Морозова) “неведомой”, как недоступны человеку трехмерного пространства феномены большего числа измерений, кажущиеся ему сверхъестественными.
Если перенести такое представление на измерения более высокого порядка, т.е. на четвертое, пятое или шестое измерение, оказывается, что течение времени есть своего рода движение в пока ещё неизвестном пространстве. Пространственное объяснение времени приводит, с одной стороны, к релятивизации пространственно-временного измерения (движение возможно во всех направлениях), а с другой — к тому, что можно было бы назвать “временным синкретизмом” (движение возможно из всех направлений, что способствует соприкосновению отдаленных эпох, так как в пространственной проекции прошлое и будущее не исчезают бесследно и не наступают неизвестно откуда, а сосуществуют во всеобъемлющем пространстве).
Освоение нового пространственно-временнóго измерения осуществляется разными способами. Согласно материалисту Уэллсу (а вслед за ним и по Морозову), оно делается доступным благодаря конструкции новых технических аппаратов: “машина времени” Уэллса, как и “поезд времен” (или “корабль времен”) Морозова, позволяет совершить метафорическое путешествие по времени как по новому пространству.19

С точки зрения антипозитивистов Хинтона и Успенского, наоборот, открытие нового, высшего пространства обеспечивается исключительно психическими способностями. Так, в «Четвертом измерении» Успенский утверждает, что

В «Tertium organum» он приходит к заключению, что сущность многомерного мира, совпадающего с идеальным миром (или с миром ноуменов), открывается только высшему, то есть расширенному, сознанию.22
Образ четырехмерного мира аннулирует разницу между пространством и временем, опровергая тем самым традиционное представление о текучести, однонаправленности и необратимости времени. Новое понимание времени, которое соприкасается с распространенным в сказочном фольклоре хронотопом “неопределенного”, относительного времени с ярко выраженными пространственными признаками,23

К этому надо прибавить, что пространственное истолкование времени обнаруживается ещё в размышлениях немецких романтиков, в частности Новалиса, посвятившего этой проблеме ряд философских “фрагментов”, в которых он выражает свои убеждения в форме философско-поэтических интуиции. Подборка из них в русском переводе Григория Петникова была опубликована как раз в этот период (т.е. в 1914 году).25
О возрастающем внимании к творчеству Новалиса свидетельствует и публикация в том же году его незаконченного романа «Генрих фон Офтердинген» (в переводе Зинаиды Венгеровой и Василия Гиппиуса).26

Может быть, не случайно имя Новалиса появляется у Хлебникова в очерке «Время мера мира», где он числится среди тех, кто предвидели победу числа над словом, как приема мышления.28
Теперь обратимся к текстам Хлебникова, чтобы привести несколько примеров, из которых явствует, что научно-фантастические соображения о времени как о четвертом пространственном измерении и романтические представления о слиянии времени и пространства если не прямо влияют на воображение поэта, то оказываются, по крайней мере, созвучными его мировоззрению. Хлебников, который уже в 1904 году предложил для своей эпитафии фразу: Он нашел истинную классификацию наук, он связал время с пространством, он создал геометрию чисел,29

Одновременно он пишет в «Отрывке из Досок судьбы» (1922), что

И во втором листе «Отрывка из Досок судьбы» поэт прибавляет:

Подобным образом, в предисловии к роману «Машина времени» Уэллса путешественник по времени утверждает, что „ученые ‹...› точно знают, что время лишь род пространства”, а в «Путешествии по четвертому измерению пространства» Морозов связывает возможность произвольного передвижения по времени с восприятием его как пространства, утверждая, что

В IV главе «Tertium organum» (где разрабатываются такие темы, как “время, как четвертое измерение пространства”, “чувство времени, как граница (поверхность) чувства пространства”, “идея Римана о переходе времени в пространство в четвертом измерении”) Успенский приходит к заключению, что:

Дальше он прибавляет, что „известный математик Риман понимал, что в вопросе о высших измерениях время каким-то образом переходит в пространство”.35

На это откликается Матюшин в рецензии на книгу Глеза и Меценже, где он пишет, что
Любопытно, что уже во «Фрагментах» Новалиса находятся сходные высказывания, согласно которым существует особого рода тождество между временем и пространством. Из многочисленных отрывков по этому поводу в русском переводе сохраняются следующие параграфы:

С представлением о сходстве пространства и времени связана идея свободного передвижения по четвертому измерению, из которой вытекает в свою очередь распространенная в научно-фантастической литературе метафора о путешествии по времени, направленном то в отдаленное будущее, то в далекое прошлое.
В центре внимания Хлебникова с его интересом к древним и архаическим векам находится обратное движение от будущего или настоящего к прошлому, которое может совпадать с обратным ходом самого времени. Связывая идеи из научной фантастики (в частности, “научные полуфантазии” Морозова) с характерным для мифологического мышления приемом так называемой “исторической инверсии”,39


О перевороте привычного хода времени и о влиянии будущего на прошлое Хлебников пишет уже в философской беседе «Учитель и ученик», заглавие которой, видимо, заимствовано из беседы учителя с учеником немецкого мистика Якова Бёме, часть которой включена в «Tertium organum» Успенского (где ученик представляет “низшее” сознание, а учитель — “высшее”).42

В обнаженном виде метафора обратного движения во времени (или самого времени) реализуется в пьесе «Мирсконца» (1912), в которой сюжет идет путем, обратным развитию фабулы, развертывая судьбу двух стариков от конца до начала, то есть от гроба до детских колясок. Воскресение мертвецов связано, кроме того, с распространенной как в фольклоре, так и в научной фантастике темой победы над смертью, благодаря осуществившейся победе над временем.44
Эти эксперименты прямо повторяют длинное описание “мира с конца” в очерке Морозова «Путешествие по четвертому измерению пространства», где читаем:

Идея обратимости времени, свободно обменивающихся местами начала и конца, находится уже у немецких романтиков. В сказочной комедии Людвига Тика «Мир наизнанку» (1799), заглавие которой можно было бы перевести и как «Мир с конца», пролог находится в конце пьесы, а эпилог — в начале. Новалис, в свою очередь, размышляет о перевернутом дне, начинающемся с вечера и кончающемся утром.46
Еще один пример развития этой темы представляет собой пьеса «Ошибка смерти» (1915), связанная, по словам самого поэта, с темой победы над смертью,47
Другой вариант той же мысли находим в утопических текстах Хлебникова, некоторые из которых написаны в прошедшем времени. Здесь мы имеем дело не только с проекцией будущего в прошлое, но и с особым видом принципа “исторической инверсии”, по которой “прошлое” представляется своего рода моделью “настоящего” и даже “вечного”.48
Вопрос обратимости времени продолжает интересовать Хлебникова и в последующие годы. В автобиографическом фрагменте (1916–1918) он прямо задает вопрос: Нужно ли начинать рассказ с детства?49

Применение этой идеи не только в развертывании сюжета, но и как формальный прием можно наблюдать в стихотворных палиндромах Хлебникова, как, например, «Перевертень» (1912), опубликованный в сборнике «Садок судей II». И по этому поводу приходит на намять отрывок из «Путешествия по четвертому измерению пространства» Морозова, где описывается обратный путь по времени, когда „все люди двигались спинами вперед, говорили навыворот, произнося сначала самые последние звуки фраз, а потом уже их начала…”.51
Второй аспект пространственного истолкования времени приводит к явлению, которое мы назвали “временным” или “историческим синкретизмом”. В пространственной проекции времена сливаются в вечном настоящем, другими словами, прошедшее, настоящее и будущее соединяются во всеобъемлющем пространстве. На этой основе мыслима встреча людей разных поколений, как и столкновение различных исторических эпох и культур.
Идея объединения времен неоднократно встречается у Морозова и Успенского. Морозов, размышляя о воображаемом путешествии по мировому пространству, приходит к заключению, что

Сходные представления находятся и у Успенского, согласно которому

Согласно таблице четырех стадий психической эволюции, выработанной в «Tertium organum», четвертая, то есть высшая, ступень психического развития (так называемое космическое сознание, приближающееся к абсолютному сознанию) позволяет возникнуть новым ощущениям, таким, как „чувство четырехмерного пространства. Ощущение прошедшего и будущего как настоящего. Пространственное ощущение времени. Существование прошедшего и будущего вместе с настоящим и вместе одно с другим”.54
И опять вспоминается отрывок из «Фрагментов» Новалиса:

Хлебников разделяет представление об объединении времен, и как в случае путешествия по времени он обходится без двигательных машин, так и теперь отказывается от прямого применения вспомогательных средств, то есть он никогда или только косвенно, в зашифрованном виде намекает на психические силы типа высшего сознания. Обычно он прямо приступает к совмещению разных временных и культурных пластов, к непосредственному столкновению людей разных исторических эпох.
На этом фоне возникают сознательные анахронизмы, которыми изобилуют такие сочинения, как рассказ «Училица» (1906–1908), пьеса «Снежимочка» (1908), поэмы «Внучка Малуши» (1908–1910), «Шаман и Венера» (1912) и «Ладомир» (1920, 1921), сверхповесть «Азы из Узы» (1919–1920–1922) и многие другие.
По той же причине в пьесе «Чертик» (1909) действуют, кроме самого черта, такие персонажи, как Перун, Геракл, Гера, совместно с современными жителями Петербурга; а в сверхповести «Дети Выдры» (1911–1913) беседуют Ганнибал, Сципион, Святослав, Пугачев, Ян Гус, Ломоносов, Разин и Коперник.
Слияние времен осуществляется и благодаря другому приему, придуманному Хлебниковым уже в письме к Каменскому 1910 года, в котором он пишет:

Особенно наглядный пример этого замысла — рассказ «Ка» (1915). Если Ка, по египетской мифологии, — один из элементов, составляющих человеческую сущность (и в литературе нередко характеризуется как одна из душ человека),57
Описывая способность мысли двигаться по четвертому измерению, Успенский утверждает, что „для нея нет преград и расстояний”.58

Сопоставление или переплетение разных временных уровней становится ещё сложнее в “сверхповестях”, основанных на своеобразном коллаже отдельных фрагментов, не только внешне принадлежащих к разным периодам в творческой биографии поэта, но и внутренне управляемых своим особым хронотопом. «Зангези» (1920–1922), например, построена на столкновении двадцати одной пространственно-временной единицы, названных, может быть, под влиянием Успенского, не действиями, а плоскостями. На них действуют современные люди и боги разных мифологий. Объединяющее звено — сам Зангези, который, подобно существу А из второго листа «Отрывка из Досок судьбы», утверждает:
Сходную интуицию о путешествии по времени, с целью примирения времен, мы находим ещё у Новалиса в набросках для заключения к роману «Генрих фон Офтердинген», известных по изложению Тика. Роман должен был закончиться стихотворением «Брак времен года», столь характерным для общей идеи романтиков о “все-единстве” или о том, что Новалис называет абсолютным, чудесным синтезом, который „часто есть ось сказки — или ее цель”.61

Не исключено, что такое же видение представлялось и Хлебникову, когда он разрабатывал “композиционно-смысловой метод” сверхповестей.63
 1   См.:  В.В. Иванов . Категория времени в искусстве и культуре XX века, в сб. «Ритм, пространство и время в литературе и искусстве». Л., 1974. С. 45–49.
1   См.:  В.В. Иванов . Категория времени в искусстве и культуре XX века, в сб. «Ритм, пространство и время в литературе и искусстве». Л., 1974. С. 45–49. 2   См.:  В.В. Хлебников . Время мера мира (1916) (V, 438, 445 и 446).
2   См.:  В.В. Хлебников . Время мера мира (1916) (V, 438, 445 и 446). 3   См.:  Е.М. Неёлов . Волшебно-сказочные корни научной фантастики. Л., 1986. С. 125, 130 и 137.
3   См.:  Е.М. Неёлов . Волшебно-сказочные корни научной фантастики. Л., 1986. С. 125, 130 и 137. 4   См.:  L. Dalrymple Henderson . The Merging of Time and Space: “The Fourth Dimension” in Russia from Ouspensky to Malevich, в журн.: «The Structurist». 1976. № 15–16. C. 97;  L. Dalrymple Henderson . The Fourth Dimension and Non-Euclidean Geometry in Modern Art. Princeton, New Jersey, 1983. C. 25 и сл.
4   См.:  L. Dalrymple Henderson . The Merging of Time and Space: “The Fourth Dimension” in Russia from Ouspensky to Malevich, в журн.: «The Structurist». 1976. № 15–16. C. 97;  L. Dalrymple Henderson . The Fourth Dimension and Non-Euclidean Geometry in Modern Art. Princeton, New Jersey, 1983. C. 25 и сл. 5   См.:  A. Gleizes, J. Metzinger . Du cubisme. Paris, 1912. C. 49. В 1913 году вышли два русских издания этой книги: в Петербурге под редакцией М. Матюшина (перевод Е. Низен) и в Москве (перевод М.В.).
5   См.:  A. Gleizes, J. Metzinger . Du cubisme. Paris, 1912. C. 49. В 1913 году вышли два русских издания этой книги: в Петербурге под редакцией М. Матюшина (перевод Е. Низен) и в Москве (перевод М.В.). 6   См.: Твор.: 580.
6   См.: Твор.: 580. 7   См.: Твор.: 586. Лобачевский вспоминается в связи с 4-м измерением и в письме к Матюшину 1914 года (1940: 375), а в коллективной декларации «Труба марсиан» (1916) мы находим его в числе изобретателей (Твор.: 603).
7   См.: Твор.: 586. Лобачевский вспоминается в связи с 4-м измерением и в письме к Матюшину 1914 года (1940: 375), а в коллективной декларации «Труба марсиан» (1916) мы находим его в числе изобретателей (Твор.: 603). 8   См.: Твор.: 281, 283; см. также: I, 202; III, 93; 1940: 194; в то же время столь распространено сравнение между Лобачевским и Хлебниковым, что Ю. Тынянов в предисловии «О Хлебникове» (I, 25) пишет: “Хлебников-теоретик становится Лобачевским слова; он не открывает маленькие недостатки в старых системах, а открывает новый строй”.
8   См.: Твор.: 281, 283; см. также: I, 202; III, 93; 1940: 194; в то же время столь распространено сравнение между Лобачевским и Хлебниковым, что Ю. Тынянов в предисловии «О Хлебникове» (I, 25) пишет: “Хлебников-теоретик становится Лобачевским слова; он не открывает маленькие недостатки в старых системах, а открывает новый строй”. 9   См.:  El Lissitzky , К. und Pangeometrie, в альманахе Europa Almanach. Malerei, Literatur, Musik, Architektur, Plastik, Bühne, Film, Mode, под ред. C. Einstein’a и P. Westheim’a. Potsdam, 1925. C. 103–113.
9   См.:  El Lissitzky , К. und Pangeometrie, в альманахе Europa Almanach. Malerei, Literatur, Musik, Architektur, Plastik, Bühne, Film, Mode, под ред. C. Einstein’a и P. Westheim’a. Potsdam, 1925. C. 103–113. 10  В поэме «Война в мышеловке» (1915–1919–1922) Хлебников упоминает уравнение Минковского (Твор.: 463), а в декларации «Радио будущего» (1921–1922) Эйнштейн числится среди художников мысли (Твор.: 637). В современной критике, кроме сравнения Хлебникова с Лобачевским, встречается и его уподобление Эйнштейну, например в очерке «Буря и натиск» (1923) О. Мандельштама, который называет его „каким-то идиотическим Эйнштейном”, понимая прилагательное „в подлинном, греческом, неоскорбительном значении” (О.Э. Мандельштам. Сочинения. М., 1990. Т. II. С.289).
10  В поэме «Война в мышеловке» (1915–1919–1922) Хлебников упоминает уравнение Минковского (Твор.: 463), а в декларации «Радио будущего» (1921–1922) Эйнштейн числится среди художников мысли (Твор.: 637). В современной критике, кроме сравнения Хлебникова с Лобачевским, встречается и его уподобление Эйнштейну, например в очерке «Буря и натиск» (1923) О. Мандельштама, который называет его „каким-то идиотическим Эйнштейном”, понимая прилагательное „в подлинном, греческом, неоскорбительном значении” (О.Э. Мандельштам. Сочинения. М., 1990. Т. II. С.289). 11  См.: «Современный мир». 1906. № 2. С. 89–108; 1907. № 3. С. 50–67; 1908. № 1. С. 159–175; 1908. № 12. С. 1–18; 1909. № 11. С. 1–9; «Журнал русского физико-химического общества. Физический отдел». 1907. T. XXXIX. № 7. С. 257–263.
11  См.: «Современный мир». 1906. № 2. С. 89–108; 1907. № 3. С. 50–67; 1908. № 1. С. 159–175; 1908. № 12. С. 1–18; 1909. № 11. С. 1–9; «Журнал русского физико-химического общества. Физический отдел». 1907. T. XXXIX. № 7. С. 257–263. 12  См.:  Н. Морозов . На границе неведомого. М., 1910. С. 43.
12  См.:  Н. Морозов . На границе неведомого. М., 1910. С. 43. 13  См.:  Там же . С. 49.
13  См.:  Там же . С. 49. 14  Не исключено, что заглавие этого рассказа — один из источников хлебниковской поэмы «И и Э. Повесть каменного века» (1911–1912). В последующие годы Хлебников неоднократно упоминает Уэллса: в «Трубе Марсиан» (1916), навеянной романом «Война миров» Уэллса, английский писатель приглашается в думу марсиан (Твор.: 604); в том же самом году Хлебников намерен связаться с ним лично (см.: Твор.: 706 и V, 308); в поэме «Азы из Узы» (1919–1920–1922) (Твор.: 469) и в “Записных книжках” начала двадцатых годов (V, 270) намекается на творчество Уэллса.
14  Не исключено, что заглавие этого рассказа — один из источников хлебниковской поэмы «И и Э. Повесть каменного века» (1911–1912). В последующие годы Хлебников неоднократно упоминает Уэллса: в «Трубе Марсиан» (1916), навеянной романом «Война миров» Уэллса, английский писатель приглашается в думу марсиан (Твор.: 604); в том же самом году Хлебников намерен связаться с ним лично (см.: Твор.: 706 и V, 308); в поэме «Азы из Узы» (1919–1920–1922) (Твор.: 469) и в “Записных книжках” начала двадцатых годов (V, 270) намекается на творчество Уэллса. 15  Собрание сочинений Г. Уэллса в 13 томах вышло в СПб. в 1909–1917 гг.
15  Собрание сочинений Г. Уэллса в 13 томах вышло в СПб. в 1909–1917 гг. 16  См.:  М. Матюшин . О книге Меценже–Глеза «Du cubisme», в сб. «Союз молодежи». 1913. №3. С. 25–34.
16  См.:  М. Матюшин . О книге Меценже–Глеза «Du cubisme», в сб. «Союз молодежи». 1913. №3. С. 25–34. 17   П. Успенский . Tertium organum. СПб., 1913. С. 31; см. и С. 52.
17   П. Успенский . Tertium organum. СПб., 1913. С. 31; см. и С. 52. 18  См.:  М. Матюшин . О выставке “последних футуристов”, в сб. «Очарованный странник». Альманах весенний. Пб., 1916. С. 16, где автор, ссылаясь на Лобачевского, Римана, Пуанкарэ, Буше, Хинтона и Минковского, утверждает: „И немногие, истинные сыны Будущего, Футуристы, ‹...› смело двинули вперед знание пространства, объемов, тяжести, колебания и движения”.
18  См.:  М. Матюшин . О выставке “последних футуристов”, в сб. «Очарованный странник». Альманах весенний. Пб., 1916. С. 16, где автор, ссылаясь на Лобачевского, Римана, Пуанкарэ, Буше, Хинтона и Минковского, утверждает: „И немногие, истинные сыны Будущего, Футуристы, ‹...› смело двинули вперед знание пространства, объемов, тяжести, колебания и движения”. 19  В русской литературе неоднократно встречаются как путешественники по векам (сМ., например, пьесу А. Крученых «Победа над солнцем», 1913), так и машины времени (см. стихотворение Н. Асеева «Машина времени», 1923; пьесу Маяковского «Баня», 1929; комедии Булгакова «Блаженство», 1934 и «Иван Васильевич», 1935).
19  В русской литературе неоднократно встречаются как путешественники по векам (сМ., например, пьесу А. Крученых «Победа над солнцем», 1913), так и машины времени (см. стихотворение Н. Асеева «Машина времени», 1923; пьесу Маяковского «Баня», 1929; комедии Булгакова «Блаженство», 1934 и «Иван Васильевич», 1935). 20  См.: Морозов. Указ. соч. С. 73–77.
20  См.: Морозов. Указ. соч. С. 73–77. 21   П. Успенский . Четвертое измерение. СПб., 1910. С. 36.
21   П. Успенский . Четвертое измерение. СПб., 1910. С. 36. 22  См.:  П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 210.
22  См.:  П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 210. 23  См.: Неёлов. Указ. соч. С. 115–137.
23  См.: Неёлов. Указ. соч. С. 115–137. 24  См.:  В.В. Хлебников . Разговор двух особ (1913) (V, 183); насмешливые намеки на Канта находятся и в «Чертике» (1909) (Твор.: 392), и в “Записных книжках” (V, 271).
24  См.:  В.В. Хлебников . Разговор двух особ (1913) (V, 183); насмешливые намеки на Канта находятся и в «Чертике» (1909) (Твор.: 392), и в “Записных книжках” (V, 271). 25   Новалис . Фрагменты. М., изд. «Лирень», 1914.
25   Новалис . Фрагменты. М., изд. «Лирень», 1914. 26   Новалис . Генрих фон Офтердинген. М., изд. К.Ф. Некрасова, 1914; перевод переиздается в 1922 году во «Всемирной литературе».
26   Новалис . Генрих фон Офтердинген. М., изд. К.Ф. Некрасова, 1914; перевод переиздается в 1922 году во «Всемирной литературе». 27  Переложение песни отшельника, вместе с небольшим количеством других стихотворений из «Генриха фон Офтердингена», было опубликовано Вячеславом Ивановым ещё в 1910 году (журнал «Аполлон». № 7. С. 49–50).
27  Переложение песни отшельника, вместе с небольшим количеством других стихотворений из «Генриха фон Офтердингена», было опубликовано Вячеславом Ивановым ещё в 1910 году (журнал «Аполлон». № 7. С. 49–50). 28   В.В. Хлебников . Время мера мира. Указ. соч. С. 446–447.
28   В.В. Хлебников . Время мера мира. Указ. соч. С. 446–447. 29   В.В. Хлебников . «Пусть на могильной плите прочтут...» (1904) (Твор.: 577).
29   В.В. Хлебников . «Пусть на могильной плите прочтут...» (1904) (Твор.: 577). 30  V, 324.
30  V, 324. 31  V, 474, 477, 478.
31  V, 474, 477, 478. 32  V, 504.
32  V, 504. 33  Морозов. Указ. соч. С. 35.
33  Морозов. Указ. соч. С. 35. 34   П. Успенский . Tertium organum. Укая. соч. С. 33–34.
34   П. Успенский . Tertium organum. Укая. соч. С. 33–34. 35   Там же . С. 36; эти слова приводятся в рецензии Матюшина на книгу «Du cubisme». Указ. соч. С. 30.
35   Там же . С. 36; эти слова приводятся в рецензии Матюшина на книгу «Du cubisme». Указ. соч. С. 30. 36   П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 210.
36   П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 210. 37  Матюшин. Указ. соч. С. 25.
37  Матюшин. Указ. соч. С. 25. 38   Новалис . Фрагменты. Указ. соч. С. 13, 17, 24, 31.
38   Новалис . Фрагменты. Указ. соч. С. 13, 17, 24, 31. 39  См.:  М.М. Бахтин . Формы времени и хронотопа в романе, в кн. Литературно-критические.статьи. М., 1986. С. 182–187.
39  См.:  М.М. Бахтин . Формы времени и хронотопа в романе, в кн. Литературно-критические.статьи. М., 1986. С. 182–187. 40  См.: Неёлов. Указ. соч. С. 123.
40  См.: Неёлов. Указ. соч. С. 123. 41  См.:  Tz. Todorov . Introduction à la littérature fantastique. Paris, 1970. Гл. III.
41  См.:  Tz. Todorov . Introduction à la littérature fantastique. Paris, 1970. Гл. III. 42  См.:  П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 225–226.
42  См.:  П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 225–226. 43  Твор.: 586.
43  Твор.: 586. 44  См.: Неёлов. Указ. соч. С. 129 („победа над временем в сказке — победа над смертью”) и Морозов. Указ. соч. С. 37, где умение “летать по времени” значит “сделаться бессмертным”.
44  См.: Неёлов. Указ. соч. С. 129 („победа над временем в сказке — победа над смертью”) и Морозов. Указ. соч. С. 37, где умение “летать по времени” значит “сделаться бессмертным”. 45  Морозов. Указ. соч. С. 38–39; сходное описание находится и на С. 75–76. Интересно сравнить с этими отрывками неизданное письмо Хлебникова к Крученых 1913 г. (Твор.: 689).
45  Морозов. Указ. соч. С. 38–39; сходное описание находится и на С. 75–76. Интересно сравнить с этими отрывками неизданное письмо Хлебникова к Крученых 1913 г. (Твор.: 689). 46  См.:  Novalis , Schriften. Bd III (Das philosophische Werk), Stuttgart, 1983. C. 684.
46  См.:  Novalis , Schriften. Bd III (Das philosophische Werk), Stuttgart, 1983. C. 684. 47  См.: V, 333.
47  См.: V, 333. 48  См.: Неёлов. Указ. соч. C. 118; см. и Бахтин. Указ. соч. С. 183–185.
48  См.: Неёлов. Указ. соч. C. 118; см. и Бахтин. Указ. соч. С. 183–185. 49  Tвop.: 542.
49  Tвop.: 542. 50  IV, 147.
50  IV, 147. 51  Морозов. Указ. соч. С. 39.
51  Морозов. Указ. соч. С. 39. 52  Там же. С. 76–77.
52  Там же. С. 76–77. 53   П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 28 и 31.
53   П. Успенский . Tertium organum. Указ. соч. С. 28 и 31. 54  См.: там же, таблица между С. 260–261.
54  См.: там же, таблица между С. 260–261. 55   Новалис . Фрагменты. Указ. соч. С. 11.
55   Новалис . Фрагменты. Указ. соч. С. 11. 56  V, 291; 1940: 358.
56  V, 291; 1940: 358. 57  См.: Мифологический словарь. М., 1990. С. 264.
57  См.: Мифологический словарь. М., 1990. С. 264. 58   П. Успенский . Четвертое измерение. Указ. соч. С. 36.
58   П. Успенский . Четвертое измерение. Указ. соч. С. 36. 59  Твор.: 524.
59  Твор.: 524. 60  Твор.: 498.
60  Твор.: 498. 61   Новалис . Фрагменты. Указ. соч. С. 6.
61   Новалис . Фрагменты. Указ. соч. С. 6. 62   Новалис . Генрих фон Офтердинген. Указ. соч. С. 200–201, перевод В. Гиппиуса.
62   Новалис . Генрих фон Офтердинген. Указ. соч. С. 200–201, перевод В. Гиппиуса. 63  См.: От редакции в кн. 1940: 11.
63  См.: От редакции в кн. 1940: 11. 64  V, 163; см. также сходное выражение в стихотворном варианте «Только мы...» (1917) (Твор.: 613).
64  V, 163; см. также сходное выражение в стихотворном варианте «Только мы...» (1917) (Твор.: 613).| Передвижная Выставка современного изобразительного искусства им. В.В. Каменского | ||
| карта сайта |  | главная страница | 
| исследования | свидетельства | |
| сказания | устав | |
| Since 2004 Not for commerce vaccinate@yandex.ru | ||